Bed'ü’l-emâlî tercümesi.
بدء الأمالي ترجمه سي
Katalog Kaynağı
DİB
Dil Kodu
Osmanlı Türkçesi
Dewey Yer Numarası
297.4 İSC
Demirbaş
005054-VII
Eserin bilinen diğer ad
Kasîdetü yekūlü’l-'abd tercümesi
قصيدة يقول العبد ترجمه سي
قصيدة يقول العبد ترجمه سي
Fiziksel Tanımlama
39a-40a varak Nesih; manzum; 13 satır / 2 sütun. 220x150mm, 150x90mm.
Genel Not
Tezhip özellikleri: Eserde metnin etrafı kırmızı mürekkep ile cedvellenmiştir.
Kâğıt: Nohudi renkte filigranlı kâğıt
Mürekkep rengi: Siyah ve Kırmızıdır.
Yazmanın başlangıç satırları: 39a حمدا لله که اول کریم ذالجلال ـ حی وقیوم قدیم لا یزال واحد وفرد صمد دیر ذوالجلال ـ بی شریک بی نظیر بی مثال
Yazmanın bitiş satırları: 40a بس کرک مشغول اولسه نام ـ یا میسر اوله حسن اختتام
Kondisyon: Eserin dikişleri gevşemiş, bazı varak cildinden ayrılmak üzeredir. Eserin bazı varaklarında lekeler oluşmuştur.
Diğer özellikler: Sirâcüddîn Alî el-Ûşî (ö. 575/1179) kasidesinin tercümesidir.
Rakabe kaydı: Vardır.
Kâğıt: Nohudi renkte filigranlı kâğıt
Mürekkep rengi: Siyah ve Kırmızıdır.
Yazmanın başlangıç satırları: 39a حمدا لله که اول کریم ذالجلال ـ حی وقیوم قدیم لا یزال واحد وفرد صمد دیر ذوالجلال ـ بی شریک بی نظیر بی مثال
Yazmanın bitiş satırları: 40a بس کرک مشغول اولسه نام ـ یا میسر اوله حسن اختتام
Kondisyon: Eserin dikişleri gevşemiş, bazı varak cildinden ayrılmak üzeredir. Eserin bazı varaklarında lekeler oluşmuştur.
Diğer özellikler: Sirâcüddîn Alî el-Ûşî (ö. 575/1179) kasidesinin tercümesidir.
Rakabe kaydı: Vardır.
Konu - Konusal Terim
İslam dini __ Akâid ve kelâm
الدین الاسلامي __ الكلام العقائد
Islamic religious __ Akaid and kalam
الدین الاسلامي __ الكلام العقائد
Islamic religious __ Akaid and kalam
English