Risâle fî tahkîk-i tevessü’ât fî kelâmi’l-‘Arab /
رسالة فی تحقیق التوسعات فی کلام العرب
Dil Kodu
Arapça
Dewey Yer Numarası
800 23
Demirbaş
002351-XVII
Yazar
Kemâlpaşazâde (Kemâlpaşaoğlu) Şemseddîn Ahmed b. Süleymân,
ابن كمال پاشا )باشا(، كمال پاشازاده (كمال باشازادە – پاشا اوغلي) شمس الدین أحمد بن سلیمان
ابن كمال پاشا )باشا(، كمال پاشازاده (كمال باشازادە – پاشا اوغلي) شمس الدین أحمد بن سلیمان
Fiziksel Tanımlama
104b-107b varak Nesih; mensur-manzum; 21 satır. 210x150mm, 140x70mm.
Genel Not
Kâğıt: Nohudi renkte filigranlı kâğıt
Mürekkep Rengi: Siyah ve kırmızıdır.
Yazmanın başlangıç satırları: بسم الله ... اعلم ان التوسع شایع فی لغة العرب وهو علی انحاء اجراء الاسم مجری الصفة قال صدر الافاضل فی مرام السقط شرح سقط
Yazmanın bitiş satırları: والشارح الفاضلان تعسفا فی توجیه کلامه بحمل البیان المذکور علی تحقیق علاقة المجاز فی لفظ العین وتاکید زیادة التعلق والارتباط.
Kondisyon: Eserin sayfalarında lekeler oluşmuştur.
Diğer Özellikler: Edebiyatla alakalı bir eserdir. Eser ismi 104b varağında Besmeleden sonra ki birinci satırda olup müellif ismi kaynaklardan ve kataloglardan taranarak bulunmuştur.
Rakabe Kaydı: Vardır.
Mürekkep Rengi: Siyah ve kırmızıdır.
Yazmanın başlangıç satırları: بسم الله ... اعلم ان التوسع شایع فی لغة العرب وهو علی انحاء اجراء الاسم مجری الصفة قال صدر الافاضل فی مرام السقط شرح سقط
Yazmanın bitiş satırları: والشارح الفاضلان تعسفا فی توجیه کلامه بحمل البیان المذکور علی تحقیق علاقة المجاز فی لفظ العین وتاکید زیادة التعلق والارتباط.
Kondisyon: Eserin sayfalarında lekeler oluşmuştur.
Diğer Özellikler: Edebiyatla alakalı bir eserdir. Eser ismi 104b varağında Besmeleden sonra ki birinci satırda olup müellif ismi kaynaklardan ve kataloglardan taranarak bulunmuştur.
Rakabe Kaydı: Vardır.
Konu - Konusal Terim
Edebiyyat
ادبیات
Literature.
ادبیات
Literature.
Alıntı- referanslar
DİA cilt: 25, sayfa: 238-247