Ravzatü’l-ahbâb fî siyeri’n-nebî ve’l-âl ve’l-ashâb tercümesi. /
روضة الاحباب فی سیر النبی والال والاصحب ترجمه سی روضة الاحباب ترجمه سی

Dil Kodu
Osmanlı Türkçesi
Dewey Yer Numarası
297.922 İSC
Demirbaş
003227
Yazar
Emîr Cemâlüddîn Atâullāh b. Mahmûd b. Fazlillâh el-Hüseynî ed-Deştekî eş-Şîrâzî,
جمال الحسینی، امیر جمال الدین عطاء الله بن محمود بن فضل الله الحسینی الدشتكی الشیرازی
Eserin bilinen diğer ad
Ravzatü’l-ahbâb tercümesi
روضة الاحباب ترجمه سی
Yayın Bilgisi
900 [1494-95]
Fiziksel Tanımlama
i+224 varak Nesih-talik; mensur; değişken satır. 290x200mm, 210x110mm.
Genel Not
Tezhip özellikleri: Eserde konu başlıkları kırmızı mürekkep ile yazılmıştır.
Kâğıt: Krem renkte filigranlı kâğıt
Mürekkep rengi: Siyah ve Kırmızıdır.
Kayıt bilgileri: Eserin 1a varağında Ebû Bekir, Muhammed Sâlih isimlerinde temellük kayıtlar ve es-Seyyid Mehmed Şerîf el-Hâc Hamza Hâmidpaşazâde adında bir temellük kaydı ve altında Mehmed Şerîf adında bir mühür bulunmaktadır.  Ayrıca eserin 224b varağında Mehmed Refîk Efendi’ye aid bir temellük kaydı bulunmaktadır.
Yazmanın başlangıç satırları:بسم الله...الحمد لله رب العالمین والصلوة والسلام علی خیر خلقه ... اما بعد بو عبد ساهی وبندهء تباهی محمود المغنیساوی المشتهر ببکلی زاده ... کتاب روضة الاحبابک مقصد اول وثانیسنک لسان فارسیدن زبان ترکی یه ترجمه سنه موفق اولوب
Yazmanın bitiş satırları:مستضی و ناصر و طاهر دیگر مستنصرست – آخر این قوم مستعصم بحکم کردگار
Nüsha bilgisi. Eser 1695 tarihinde tercüme edilmiştir.
Kondisyon: Eserin şirazesi dağılmış, bazı varakların dikişleri kesilmiş, bazı formalar ciltten ve birbirinden yarılmış, son varaklara doğru suya maruz kalmış ve yazılar zarar görmüş, bazı varaklarda mürekkep dağılmış, mıklebi kopmuş ve arka kapağın arasına konmuştur.
Diğer özellikler: Bu eser, Üçüncü bölüm Hz. Ali’nin fazileti ve on iki imamın hayat hikâyelerini, Emevîler ve Abbâsîler’in sonuna kadar meydana gelen olayları ihtiva eden kısmın tercümesidir. Eser birden fazla müstensih tarafından istinsah edilmiştir. Mütercimin kaynaklarda vefat tarihi 1140/1727 olarak geçmektedir. Eserin tercüme tarihi ise 1695 tarihi verilmektedir Diyanet İslam Ansiklopedisinde.  Eserde ise 1112 [1700-01] tarihi (1b) tercüme tarihi olarak gösterilmiştir. Eserin 54-55 varakları arasında şukka vardır. Eser 221b varağında bitmiş olup 222a-224b varakları arası boştur. Eserin 1b varağının Besmeleden sonraki dördüncü satırında olup müellif ismi, eser isminden bulunmuştur.
Rakabe kaydı: Vardır.
Konu - Kişi Adı
Hz. Muhammed Peygamber 571-632 Biyografi
محمد رسول الله ٥٧١-٦٣٢ تراجم احوال
Muḥammad, Prophet, 571-632 Biograph
Konu - Konusal Terim
İslam dini __ Siyer-i Nebevî
الدين الاسلامي __ سير النبي
Islamic religion __ Sieri-i Nebevi
Müstensih
Benlizâde Mahmûd el-Mağnîsâvî,
بنلزاده محمود المغنیصاوی
Alıntı- referanslar
DİA cilt: 7,  sayfa: 303-304