Münşeât.
منشآت
Dil Kodu
Osmanlı Türkçesi
Dewey Yer Numarası
810.2 23
Demirbaş
005306-II
Fiziksel Tanımlama
99b-128b varak Talik; mensur; 29 satır. 200x110mm, 150x70mm.
Genel Not
Tezhip özellikleri: Eserin bazı kelimeler kırmızı mürekkep ile yazılmıştır.
Kâğıt: Nohudi renkte filigranlı kâğıt
Mürekkep rengi: Siyah ve Kırmızıdır.
Yazmanın başlangıç satırları: 99b عجم شاهی شاه عباس حق ناشاسه یازلان نامه همایون صورتیدر با مسوده اوقچی زاده محمد بیک. عالیحضرت سامی رتبت هوشنک هوش دارا درایت سیاوش فرش
Yazmanın bitiş satırları: 128b مطالعه اولنوب حقا که همایون کتابی که درجی زدر همه با کهرهای تحقیق پر حروفش چو زلف بتان چکل
Kondisyon: Eserin şirazesi dağılmış, dikişleri kopmuş, bazı varak ve formalar ciltten ayrılmıştır. Eser su almış, mürekkep dağılmış, bazı varaklarda eser zarar görmüştür. Bazı varakların kenarları yıpranmıştır. Eserin restorasyona ihtiyacı vardır.
Diğer özellikler: Eser çeşitli mektuplardan oluşmuştur, mektuplar arasında Şah Abbas-i Kebir ve Sultan Mehmed ve Sultan Mustafa aralarındaki yazışmalarda bulunmaktadır. Nüshanın sonu eksiktir.
Rakabe kaydı: Vardır.
Kâğıt: Nohudi renkte filigranlı kâğıt
Mürekkep rengi: Siyah ve Kırmızıdır.
Yazmanın başlangıç satırları: 99b عجم شاهی شاه عباس حق ناشاسه یازلان نامه همایون صورتیدر با مسوده اوقچی زاده محمد بیک. عالیحضرت سامی رتبت هوشنک هوش دارا درایت سیاوش فرش
Yazmanın bitiş satırları: 128b مطالعه اولنوب حقا که همایون کتابی که درجی زدر همه با کهرهای تحقیق پر حروفش چو زلف بتان چکل
Kondisyon: Eserin şirazesi dağılmış, dikişleri kopmuş, bazı varak ve formalar ciltten ayrılmıştır. Eser su almış, mürekkep dağılmış, bazı varaklarda eser zarar görmüştür. Bazı varakların kenarları yıpranmıştır. Eserin restorasyona ihtiyacı vardır.
Diğer özellikler: Eser çeşitli mektuplardan oluşmuştur, mektuplar arasında Şah Abbas-i Kebir ve Sultan Mehmed ve Sultan Mustafa aralarındaki yazışmalarda bulunmaktadır. Nüshanın sonu eksiktir.
Rakabe kaydı: Vardır.
Konu - Konusal Terim
Türk edebiyatı
الادب التركي
Turkish literature
الادب التركي
Turkish literature